Yozora. ★ ท้องฟ้ายามค่ำคืน
夜空。 / miwa feat. ハジ→
さよなら 愛しき人よ
もう二度と会えない もう会わない
そう決めたのに
どうして どうして
あなたを 忘れられないんだろう?
今日も夜空に
ネガウ アイタイ。
ลาก่อน บุคคลอันเป็นที่รัก
เราคงไม่ได้พบกันอีกแล้ว จะไม่ไปเจอเธออีกแล้ว
ทั้งๆที่ตัดสินใจเช่นนั้น
แต่ทำไม ทำไมกัน
ฉันถึงไม่อาจลืมเธอได้เลย
วันนี้เองฉันก็ยังเฝ้าอธิษฐานกับท้องฟ้ายามค่ำคืน ว่าอยากพบเธอเหลือเกิน
.
どうして あなたを
好きになってしまったんだろう?
出会った その瞬間から
心奪われてしまったの?
ทำไมฉันถึงต้องรักเธอ
ตั้งแต่วินาทีแรกที่พบเจอ
ทำไมหัวใจฉันถึงถูกขโมยไปกัน
.
俺のどこがいいのか
わからないけど 君は言ってた
あなたが 望むように
私が変わるから
でも そういうことじゃなかった
今の俺には 君を幸せに
することはできないからって
そう あなたは言ってたけど
幸せだった あなたの隣にいるだけで
ただそれだけで
「ส่วนไหนของผมที่มันดีเหรอ」
「ไมรู้หรอก」 เธอตอบกลับมา「เพราะฉันจะเปลี่ยนตัวเองให้เป็นอย่างที่เธอปรารถนาต่างหาก」
ไม่ได้หมายความอย่างนั้นสักหน่อย
「ตัวผมในตอนนี้ไม่เคยทำให้เธอมีความสุขได้เลย」
ใช่ ถึงเธอจะพูดอย่างนั้นก็เถอะ
แต่ฉันมีความสุขแล้วนะ เพียงแค่ได้อยู่เคียงข้างเธอ เพียงเท่านั้นก็มีความสุขแล้ว
.
さよなら 愛しき人よ
もう二度と会えない もう会わない
そう決めたのに
どうして どうして
あなたを 忘れられないんだろう?
今日も夜空に
ネガウ アイタイ。
ลาก่อน บุคคลอันเป็นที่รัก
เราคงไม่ได้พบกันอีกแล้ว จะไม่ไปเจอเธออีกแล้ว
ทั้งๆที่ตัดสินใจเช่นนั้น
แต่ทำไม ทำไมกัน
ฉันถึงไม่อาจลืมเธอได้เลย
วันนี้เองฉันก็ยังเฝ้าอธิษฐานกับท้องฟ้ายามค่ำคืน ว่าอยากพบเธอเหลือเกิน
.
どうして君と
別れることを選んだんだろう?
離れたその瞬間から
心失ってしまったよ
ทำไมผมถึงได้เลือกที่จะแยกทางกับเธอ
ตั้งแต่วินาทีที่เราปล่อยมือออกจากกัน
ผมก็ได้สูญเสียหัวใจของตัวเองไปแล้ว
.
つないだ手のぬくもり
見上げた星空の下ふたり
どうして 楽しかった思い出の事ばかり
よみがえってくるんだろう
もっと 寄り添ってやりたかった
もっと あなたの癒しになりたかった
もしも 想い届くなら
もう一度 あの日に戻りたい
もう一度 あなたと出逢いたい
ความอบอุ่นจากฝ่ามือที่ประสานมือกันของเราทั้งคู่ ขณะมองขึ้นไปบนท้องฟ้าอันพร่างดาว
ทำไมถึงมีแต่ความทรงจำดีๆ ที่หวนกลับมา
อันที่จริง ผมก็อยากจะอิงแอบแนบชิดกับเธอมากกว่านี้
อยากจะเป็นสิ่งที่ช่วยเยียวยาเธอได้มากกว่านี้
ถ้าเกิดว่าความรู้สึกสามารถส่งไปถึง
ผมก็อยากกลับไปสู่วันเก่าๆนั้นอีกครั้ง
ฉันก็อยากจะพบเธออีกครั้ง
.
あなたは 誰かと笑えていますか?
君は 今どこで過ごしていますか?
あなたは あなたでいられていますか?
君は 君らしくいられていますか?
ตอนนี้เธอกำลังหัวเราะอยู่กับใคร
ตอนนี้เธอกำลังใช้ชีวิตอยู่ที่แห่งใดกัน
เธอสามารถอยู่ด้วยตัวเองหรือเปล่า
แล้วเธอได้ใช้ชีวิตอย่างที่เป็นตัวเองหรือไม่
.
私は あなたを辿っていました
行き止まりの毎日に
迷い込んだまま 前に進めずに
俺も 君のこと想っていました
今夜も あの頃のままの二人
一緒にいた時間が
何度も 頭の中で繰り返される
ฉันได้เดินตามเธอแล้ว
หลงอยู่ในแต่ละวันที่เป็นดั่งทางตัน โดยไม่อาจก้าวต่อไปข้างหน้าได้
ผมเองก็ได้คิดถึงเธอแล้ว
ช่วงเวลาที่เราเคยอยู่ด้วยกัน ในคืนนี้เอง มันก็วนเวียนอยู่ในหัวไม่รู้กี่ครั้งต่อกี่ครั้ง
.
さよなら 愛しき人よ
もう二度と会えない もう会わない
そう決めたのに
どうして どうして
あなたを 忘れられないんだろう?
今日も夜空に
ネガウ アイタイ。
ลาก่อน บุคคลอันเป็นที่รัก
เราคงไม่ได้พบกันอีกแล้ว จะไม่ไปเจอเธออีกแล้ว
ทั้งๆที่ตัดสินใจเช่นนั้น
แต่ทำไม ทำไมกัน
ฉันถึงไม่อาจลืมเธอได้เลย
วันนี้เองฉันก็ยังเฝ้าอธิษฐานกับท้องฟ้ายามค่ำคืน ว่าอยากพบเธอเหลือเกิน